マンボー!!
Mambo!!
Mambo!!
Translated by MrSean
こんにちは。
Good evening.
Good evening.
ゆiです。
It’s YUi.
It’s YUi.
皆さん、元気ですか?
Is everyone doing well?
Is everyone doing well?
ゆiは、ひさしさんのドクツボでよく書いてもらっている名前です♪
iPadを使っている写真が(笑)よく載っています♪
ひさしさん、いつもありがとうございます~!!
YUi is a name often written in Hisashi-san’s Dokutsubo♪
He often shares pictures of me using his iPad♪
Hisashi-san, as always, thank you very much~!!
iPadを使っている写真が(笑)よく載っています♪
ひさしさん、いつもありがとうございます~!!
YUi is a name often written in Hisashi-san’s Dokutsubo♪
He often shares pictures of me using his iPad♪
Hisashi-san, as always, thank you very much~!!
雨風強かったですね!
Some strong storms, ne!
Some strong storms, ne!
空がまっくらでした。。。
今後も気を付けていきましょう!
The sky is pitch black…
From here on, let’s be careful out there!
今後も気を付けていきましょう!
The sky is pitch black…
From here on, let’s be careful out there!
最近は、毎日リハをしていました♪
気分は前乗りで北海道です!
Recently, we’ve been rehearsing every day♪
The mood is getting ready to go to Hokkaido!
気分は前乗りで北海道です!
Recently, we’ve been rehearsing every day♪
The mood is getting ready to go to Hokkaido!
タイトルのマンボーは、ワイヤレスの名前です!
The mambo in the title is, the name of the wireless!
The mambo in the title is, the name of the wireless!
私は片耳にイヤモニをするので、その時にお世話になってます♪
よく見てみると、いろんな人がイヤモニをしていますね!
色んな色が選べて、音もハッキリと聞こえて優れものです♪
Because I use one in-ear monitor, on that occasion I was getting some assistance♪
I did some looking around, and many people use them!
よく見てみると、いろんな人がイヤモニをしていますね!
色んな色が選べて、音もハッキリと聞こえて優れものです♪
Because I use one in-ear monitor, on that occasion I was getting some assistance♪
I did some looking around, and many people use them!
そして、久しぶりにイッチー!
And, it’s been a long time, Icchi!
And, it’s been a long time, Icchi!
左から、イッチ~後ろ姿・バッキ~さん・アリ~サ~。
On the left, the back of Icchi~・Backy-san・Ari~sa~.
On the left, the back of Icchi~・Backy-san・Ari~sa~.
クロちゃんとクリス!
Kuro-chan and Chris!
Kuro-chan and Chris!
何やらドラムのスティック談義?
クロちゃんパーマかけました!
For some reason, a drum stick discussion?
Kuro-chan got a perm!
クロちゃんパーマかけました!
For some reason, a drum stick discussion?
Kuro-chan got a perm!
ピック屋さん!?
A pick shop!?
A pick shop!?
たくさん試してみようと買ってみたのに・・・
Even though I try many of them out before I buy them…
結局いつものに戻っちゃう!笑
In the end, I usually return them (laugh)
Even though I try many of them out before I buy them…
結局いつものに戻っちゃう!笑
In the end, I usually return them (laugh)
リハ後、バラシへ。
After rehearsal, tear-down.
After rehearsal, tear-down.
機材はトラックに積み込まれて運ばれます!
機材積み込みの方とトランポさん!
よろしくお願いします!!
Equipment is loading in the truck and is moving out!
Equipment loading people and Mr. Truck Driver!
Yoroshiku Onegaishimasu!
機材積み込みの方とトランポさん!
よろしくお願いします!!
Equipment is loading in the truck and is moving out!
Equipment loading people and Mr. Truck Driver!
Yoroshiku Onegaishimasu!
夏フェス楽しみたいと思います♪
I want to go have fun at the summer festivals♪
I want to go have fun at the summer festivals♪
皆さんもHappyちゃんに過ごしてね☆
ではでは、アデュマンボー!
ではでは、アデュマンボー!
Everyone, let’s go be Happy-chan ne☆
Dewa dewa, adiumambo-!
Dewa dewa, adiumambo-!
YUI
P.S.
帰り際、ホワイトボードを見かける。
ふと見ると「落書きするな!!」の文字・・
Right before leaving, I caught a glimpse of the whiteboard.
I unexpectedly saw the characters “Draw Graffitti na!!”..

ふと見ると「落書きするな!!」の文字・・
Right before leaving, I caught a glimpse of the whiteboard.
I unexpectedly saw the characters “Draw Graffitti na!!”..

気になっちゃった・・・
I really wanted to…
I really wanted to…
・・・。
怒られる~(><)
ごめんなさい!!
They’ll be angry~(><)
Sorry!!
怒られる~(><)
ごめんなさい!!
They’ll be angry~(><)
Sorry!!
北海道の皆さん、よろしくお願いします♪
ではでは!
Everyone in Hokkaido, yoroshiku onegaishimasu♪
dewa dewa!
ではでは!
Everyone in Hokkaido, yoroshiku onegaishimasu♪
dewa dewa!
source : YUI-Lover.com
0 komentar:
Posting Komentar