ひなまつり!!
Hinamatsuri!!
(Girl’s (dolls’) Festival)
Translated by kiki with the help of Hirotana-san
皆さん、こんにちは。
Hello everyone.
YUIです。
I’m YUI
お昼は天気が良いのに、夜はとても寒くなったりという日が続きますね。
温度差があるので気をつけていきましょうね(>_<)
Despite the weather is good at noon lately, at night it's still getting really cold right?
The temperature is changing so let's take care of ourselves! (>_<)
YUI RADIOを更新しました!
またまたゆる~い感じなので、時間があいた時などにぜひ聴いてみてくださいね♪
YUI radio was updated!
It had a sloooow paced feeling again, please listen to it when you have time!♪
タイトルにも書きましたが、女の子の皆さんは「ひなまつり」は何かしましたか?
As I wrote in the title, did you, girls, do something for this "Hinamatsuri"?
私はケーキをいただきましたよ!
美味しかった♪
I received a cake!
It was delicious♪
ひなまつりにケーキ
Hinamatsuri’s cake
ひなまつりの時は何をしたらいいのかいつもわからなかったのですが、ちょっとしたお祝いが嬉しかったりしますね!
I think it would be nice to do something for Hinamatsuri, but I never know what to do,
so an insignificant celebration will make me happy!
そして、「e.u.Band全国ふれあいの旅」がいよいよスタートしました!
全国ツアーの時にスタッフの皆さんが着てくれていたハッピにメッセージを書きました!
Also, “e.u.Band’s travel of encounters around the country” have finally started!
I wrote messages in the happi’s the staff wore during the national tour!
はっぴ
Happi
はっぴ2
happi 2
皆さん、応援よろしくお願いします♪
Minasan, Please support them♪
ではでは、毎日リラックスで☆
Dewa dewa, Let’s relax everyday☆
アデュ~。
Adieu~.
YUI
P.S.
もうすぐ
LIVE DVDの発売がいよいよ近づいてきました~!!
皆さんに感謝の気持ちを込めてストレートにサンキューの日です♪
こちらもぜひぜひチェックしてみてくださいね!
よろしくお願いします!
ではでは~!!
Very soon
The release day of the LIVE DVD has finally approached!!
It’s a day that I want to frankly express my feelings of gratitude to everyone ♪
Yoroshiku onegaishimasu!
Dewadewa~!!
–
Hinamatsuri!!
(Girl’s (dolls’) Festival)
Translated by kiki with the help of Hirotana-san
皆さん、こんにちは。
Hello everyone.
YUIです。
I’m YUI
お昼は天気が良いのに、夜はとても寒くなったりという日が続きますね。
温度差があるので気をつけていきましょうね(>_<)
Despite the weather is good at noon lately, at night it's still getting really cold right?
The temperature is changing so let's take care of ourselves! (>_<)
YUI RADIOを更新しました!
またまたゆる~い感じなので、時間があいた時などにぜひ聴いてみてくださいね♪
YUI radio was updated!
It had a sloooow paced feeling again, please listen to it when you have time!♪
タイトルにも書きましたが、女の子の皆さんは「ひなまつり」は何かしましたか?
As I wrote in the title, did you, girls, do something for this "Hinamatsuri"?
私はケーキをいただきましたよ!
美味しかった♪
I received a cake!
It was delicious♪
ひなまつりにケーキ
Hinamatsuri’s cake
ひなまつりの時は何をしたらいいのかいつもわからなかったのですが、ちょっとしたお祝いが嬉しかったりしますね!
I think it would be nice to do something for Hinamatsuri, but I never know what to do,
so an insignificant celebration will make me happy!
そして、「e.u.Band全国ふれあいの旅」がいよいよスタートしました!
全国ツアーの時にスタッフの皆さんが着てくれていたハッピにメッセージを書きました!
Also, “e.u.Band’s travel of encounters around the country” have finally started!
I wrote messages in the happi’s the staff wore during the national tour!
はっぴ
Happi
はっぴ2
happi 2
皆さん、応援よろしくお願いします♪
Minasan, Please support them♪
ではでは、毎日リラックスで☆
Dewa dewa, Let’s relax everyday☆
アデュ~。
Adieu~.
YUI
P.S.
もうすぐ
LIVE DVDの発売がいよいよ近づいてきました~!!
皆さんに感謝の気持ちを込めてストレートにサンキューの日です♪
こちらもぜひぜひチェックしてみてくださいね!
よろしくお願いします!
ではでは~!!
Very soon
The release day of the LIVE DVD has finally approached!!
It’s a day that I want to frankly express my feelings of gratitude to everyone ♪
Yoroshiku onegaishimasu!
Dewadewa~!!
–
0 komentar:
Posting Komentar