ウォークマン!!
Walkman!!
Translated by Kicchan, Hirotana, & Pandas
こんばんは。
Good evening
YUIです。
It’s YUI.
気候が変わりやすいですね。
体調に気をつけていきましょう(^^)
Climate changes easily don’t you think?
Let’s take care of our body (^^)
最近は、メンバーレコーディングの日々でした。
Recently, it has been days of recordings for band members.
そして、ウォークマンの時にお世話になった方々の
送別会に行ってきました!
Also, I went to a farewell party held by the people who helped me in Walkman!
ハワイアンな感じのお店で、日本っぽくないな~と思っていたら、
突然目の前に大きな卓球台が現れました!
At a store with a Hawaiian feeling, I thought “This is not very Japanese”
and suddenly, a big ping pong table appeared in front of us!
なんと、イッチィ☆が「卓球とかしてみませんか?」と
提案していたらしく(笑)
用意してくださったそうです。
“What?! Let’s play some ping pong?” Icchi suggested (haha)
It looks like he prepared everything.
本格的な卓球大会みたいで、
試合を観たり、プレーをしたりしながら皆で楽しくワイワイと盛り上がれました!
At a real-like table tennis tournament
we had a great time with everyone while looking at the game and playing!
さすがイッチィ☆!こうなる事を予想していたのですね!
As expected of Icchi☆! I was expecting something like this would happen!
ウォークマンでお世話になった方々は、それぞれソニー内の違うセクションに異動になるそうです。
ある人は、テレビのBRAVIA部門へ、ある人は、ソニーのグローバル宣伝部門へ異動なんだそうです。
高い評価を得ての異動なので素晴らしいことですね!
The members helped me at the advertisement of Walkman will be changed their personnel into the other sections at Sony.
One of them will take part in the section of television “BRAVIA”, and another will do in the global advertisement section.
It’s so wonderful they got high evaluations and can change personnel successfully!
懐かしい映像なども観ながらの送別会は何だかこみ上げてくるものがありました。
小堀さんと谷本さんという方による最後のコメントは、音楽・ウォークマンに対しての愛情が溢れていて
本当に素敵な人達に関わることが出来て幸せだなと思いました。
There were nostalgic clips being projected also, so it became a very emotive farewell party.
Kobori-san and Tanimoto-san’s good-bye speeches were overflooded with love for the products “Walkman”
I thought “I’m so happy that I’m able to be influenced by such beautiful people.”
たくさんの出逢いと別れがありますが、絆は消えることはないので心ひとつに頑張っていきましょう!!
また逢えることを楽しみにしています(^^)
There were many encounters and also farewells, but, these bonds will not disappear therefore lets all try our hardest as one!!
卓球は2回試合に出させていただいたのですが、2回とも負けてしまいました。。
リベンジ大会待ってま~す!笑
We had a second table tennis match, but I also lost the second time..
I’ll be waiting for the next big revenge meeting! lol
ウォークマンのCMで共演させていただいた、
清水翔太くんとJASMINEさんも一緒に卓球を楽しみました♪
共演&送別会&卓球ありがとうございました!
またお逢い出来るのを楽しみにしています☆
Shimizu Shota and JASMINE who also starred in the Walkman advert had a fun time playing table tennis with us♪
For co-starring & the farewell party & also table tennis thank you so much !
I’m looking forward till the next time we can meet again☆
そして、そんな中メンバーはずっとレコーディングを頑張ってくれていました!
Also, in the meantime, band members are doing their best in their recordings!
メンバーRec
Member’s rec
メンバーにも感謝☆
今から出来上がりが楽しみです♪
I am also grateful for the members☆
I am now looking forward till its complete♪
メンバーRec
Member’s rec
ではでは、皆さんも素敵な日々をお過ごしくださいね(^^)
Dewa Dewa, Please, everybody, enjoy fantastic days from now on (^^)
アデュウォークマン(;_:)
Adiewalkman(;_:)
YUI
P.S.
メンバーの携帯にツアーグッズのストラップとスウェーデンのお土産であげた
ダーラへストがついていた!(馬の形)
メンバーの携帯ストラップ
In band-member’s mobile phones, tour straps and the presents from Sweden that I gave to them, Daarhest (horse shaped), were attached!
まだつけてくれてたんだと嬉しくなりました♪
It made me happy that they are still using them♪
本当にありがとう!
Thank you so much!
ではでは、Happyで☆
Dewa dewa, being happy☆
A picture of the ping pong place from JASMINE’S blog
Walkman!!
Translated by Kicchan, Hirotana, & Pandas
こんばんは。
Good evening
YUIです。
It’s YUI.
気候が変わりやすいですね。
体調に気をつけていきましょう(^^)
Climate changes easily don’t you think?
Let’s take care of our body (^^)
最近は、メンバーレコーディングの日々でした。
Recently, it has been days of recordings for band members.
そして、ウォークマンの時にお世話になった方々の
送別会に行ってきました!
Also, I went to a farewell party held by the people who helped me in Walkman!
ハワイアンな感じのお店で、日本っぽくないな~と思っていたら、
突然目の前に大きな卓球台が現れました!
At a store with a Hawaiian feeling, I thought “This is not very Japanese”
and suddenly, a big ping pong table appeared in front of us!
なんと、イッチィ☆が「卓球とかしてみませんか?」と
提案していたらしく(笑)
用意してくださったそうです。
“What?! Let’s play some ping pong?” Icchi suggested (haha)
It looks like he prepared everything.
本格的な卓球大会みたいで、
試合を観たり、プレーをしたりしながら皆で楽しくワイワイと盛り上がれました!
At a real-like table tennis tournament
we had a great time with everyone while looking at the game and playing!
さすがイッチィ☆!こうなる事を予想していたのですね!
As expected of Icchi☆! I was expecting something like this would happen!
ウォークマンでお世話になった方々は、それぞれソニー内の違うセクションに異動になるそうです。
ある人は、テレビのBRAVIA部門へ、ある人は、ソニーのグローバル宣伝部門へ異動なんだそうです。
高い評価を得ての異動なので素晴らしいことですね!
The members helped me at the advertisement of Walkman will be changed their personnel into the other sections at Sony.
One of them will take part in the section of television “BRAVIA”, and another will do in the global advertisement section.
It’s so wonderful they got high evaluations and can change personnel successfully!
懐かしい映像なども観ながらの送別会は何だかこみ上げてくるものがありました。
小堀さんと谷本さんという方による最後のコメントは、音楽・ウォークマンに対しての愛情が溢れていて
本当に素敵な人達に関わることが出来て幸せだなと思いました。
There were nostalgic clips being projected also, so it became a very emotive farewell party.
Kobori-san and Tanimoto-san’s good-bye speeches were overflooded with love for the products “Walkman”
I thought “I’m so happy that I’m able to be influenced by such beautiful people.”
たくさんの出逢いと別れがありますが、絆は消えることはないので心ひとつに頑張っていきましょう!!
また逢えることを楽しみにしています(^^)
There were many encounters and also farewells, but, these bonds will not disappear therefore lets all try our hardest as one!!
卓球は2回試合に出させていただいたのですが、2回とも負けてしまいました。。
リベンジ大会待ってま~す!笑
We had a second table tennis match, but I also lost the second time..
I’ll be waiting for the next big revenge meeting! lol
ウォークマンのCMで共演させていただいた、
清水翔太くんとJASMINEさんも一緒に卓球を楽しみました♪
共演&送別会&卓球ありがとうございました!
またお逢い出来るのを楽しみにしています☆
Shimizu Shota and JASMINE who also starred in the Walkman advert had a fun time playing table tennis with us♪
For co-starring & the farewell party & also table tennis thank you so much !
I’m looking forward till the next time we can meet again☆
そして、そんな中メンバーはずっとレコーディングを頑張ってくれていました!
Also, in the meantime, band members are doing their best in their recordings!
メンバーRec
Member’s rec
メンバーにも感謝☆
今から出来上がりが楽しみです♪
I am also grateful for the members☆
I am now looking forward till its complete♪
メンバーRec
Member’s rec
ではでは、皆さんも素敵な日々をお過ごしくださいね(^^)
Dewa Dewa, Please, everybody, enjoy fantastic days from now on (^^)
アデュウォークマン(;_:)
Adiewalkman(;_:)
YUI
P.S.
メンバーの携帯にツアーグッズのストラップとスウェーデンのお土産であげた
ダーラへストがついていた!(馬の形)
メンバーの携帯ストラップ
In band-member’s mobile phones, tour straps and the presents from Sweden that I gave to them, Daarhest (horse shaped), were attached!
まだつけてくれてたんだと嬉しくなりました♪
It made me happy that they are still using them♪
本当にありがとう!
Thank you so much!
ではでは、Happyで☆
Dewa dewa, being happy☆
A picture of the ping pong place from JASMINE’S blog
0 komentar:
Posting Komentar